&esp;&esp;“看我在你的书房里找到了什么?一本魔咒书!”
&esp;&esp;法朗西斯不耐烦地瞥了一眼,不知道怎么解释这实际上是一本《有趣的化学》。
&esp;&esp;「你为什么要乱翻我的书橱?」法朗西斯不高兴地比划着问。
&esp;&esp;但泰缇丽娜没懂她的意思。
&esp;&esp;她继续拿着《有趣的化学》翻来翻去,并指着甲苯的结构式说:“我们只要拿着魔杖把这个图片画出来,就能拥有魔法。”
&esp;&esp;法朗西斯掏出纸和笔,写道
&esp;&esp;「然后你就会被当成女巫处以火刑。」
&esp;&esp;「现在,把书还给我。」
&esp;&esp;她尽量使用一些简单的词汇,以免泰缇丽娜看不懂她写得什么。
&esp;&esp;“不行!”
&esp;&esp;泰缇丽娜抱紧《有趣的化学》,撅起淡粉色的唇。
&esp;&esp;“我好不容易找到一本魔法书。”
&esp;&esp;法朗西斯拍拍桌子强调:「第一,这是一本化学书。第二,这是我的书。你现在必须把它还给我。第三,没有魔法,作为一名20世纪的公民,你要学会“科学”这个新词汇。」
&esp;&esp;可惜,泰缇丽娜的心智只有五岁,又是罕见的在父母溺爱中长大的女孩,所以完全听不进去任何道理。
&esp;&esp;法朗西斯不得不在侍女的配合下使用武力把书抢回来。
&esp;&esp;泰缇丽娜失去心爱的魔法书,顿时开始哭泣。陪伴她的侍女们乱成一团,既哄不好泰缇丽娜,又不能指责王后。
&esp;&esp;但法朗西斯还在为泰缇丽娜随便翻阅自己书橱而生气,于是火上浇油地在纸上写:
&esp;&esp;「死心吧,泰缇丽娜。这个世界上没有魔法。」
&esp;&esp;泰缇丽娜哭得更厉害了。
&esp;&esp;凭借法朗西斯的经验,泰缇丽娜只要一哭起来至少需要半个钟头。她高兴极了,原本还发闷的胸口顿时变得无比畅快,于是神清气爽地回到舞会。
&esp;&esp;
&esp;&esp;泰缇丽娜自打出生以来就十分爱哭,因此法朗西斯完全没把茶室里的闹剧当回事。
&esp;&esp;但糟糕的是,她离开的时候太过得意,竟然把《有趣的化学》落在茶室。
&esp;&esp;而在阿尔阿拉夫,法律禁止女性阅读一切有关科学的书籍,违反法律者将被判处女巫罪,并处以火刑。
&esp;&esp;法庭上,法朗西斯站在被告席位,神色愤然。
&esp;&esp;一个绿衣侍女躬身站在法庭中央,她浑身颤抖着,说着证词:“舞会结束以后,我照例去茶室打扫卫生,然后……”
&esp;&esp;她忽然开始哭,身体抖得更加厉害。
&esp;&esp;“然后我就看见沙发上有一本魔鬼的书。”
&esp;&esp;魔鬼的书,是指《有趣的化学》。
&esp;&esp;“太罪恶了,这太罪恶了。”绿衣侍女哭着被人搀扶下去。
&esp;&esp;法朗西斯在被告席位上深深翻了个白眼。
&esp;&esp;接下来是泰缇丽娜的证词。
&esp;&esp;“我在王后书房无意间看到这本书。哦——法官大人,我忏悔,我不应该随便进王后的书房。我…我起初以为这是一本图画书,所以就去问王后能不能借给我读。但是王后对此很生气,并警告我不要再随便乱翻她的书橱。哦——法官大人,我是有罪的,我不应该未经王后允许就翻看她的书柜。”
&esp;&esp;泰缇丽娜一口气说了这么多话,额头上都冒出细细的汗珠。她拍拍胸口,很高兴自己能够完整背诵父亲教给她的诉辞。
&esp;&esp;法朗西斯没有发言的机会。
&esp;&esp;但大法官已经有了结论。他敲敲法槌,宣布:“判处格蕾丝·贝西女巫罪,明日处以火刑。”
&esp;&esp;格蕾丝·贝西,是刚刚那名绿衣侍女的名字。
&esp;&esp;贝西对这个判决毫不惊讶,但哭得很重,浑身颤抖,几近昏厥。
&esp;&esp;法朗西斯举手示意,她还有话没有“说”。
&esp;&esp;但被故意忽视了。
&esp;&esp;她又把手举高了一点。
&esp;&esp;仍没有人理会。法庭里乱糟糟的,贝西的哭声越来越大。
情欲小说